O que quer dizer “piece of cake”?

o-que-quer-dizer-piece-of-cake

Para que mentir? Você leu o título e logo pensou na deliciosa sobremesa que te espera na casa da sua avó, depois do almoço de domingo.

A questão é que, nesse caso, “um pedaço de bolo” está longe de ser a tradução literal da expressão “piece of cake”. Ela é uma gíria que, em inglês, significa “moleza”, “bico”, “muito fácil” ou, na boa frase da vovó, “mamão com açúcar”.

Faz todo o sentido, já que o doce é tão facilmente (e deliciosamente) digerido. Vamos usar a expressão em diferentes contextos para você entender melhor:

That test was a piece of cake!
A prova foi moleza!

Of course I can play this song − it’s a piece of cake!
Claro que consigo tocar essa música − é bico!

I’ve been training so much that I can only expect the race will be a piece of cake.
Tenho treinado tanto que só posso esperar que a corrida seja superfácil.

− Do you think you can finish this in ten minutes?
− I surely can! It’s a piece of cake!
− Você acha que consegue terminar isso em dez minutos?
− Claro que sim! É moleza!

Você pode dizer que algo é simples de outras formas também:

As easy as pie: Muito fácil

A walk in the park: Um passeio no parque

Child’s play: Brincadeira de criança

It’s peanuts! É baba!

Comente: