Como se diz “confundir” em inglês?

Bewilder | Confuse | Puzzle | Mix up | Muddle up – Confundir, embaralhar.Don't confuse students with

To baffle | To bewilder | To bemuse | To confuse | To puzzle | To mix up | To muddle up | To shuffle | To scramble | To stun | To tie someone up in knots – Confundir, embaralhar, aturdir.

Don’t confuse students with too much detail / Não confunda os estudantes com tantos detalhes.

Some people confuse strokes with heart attacks / Algumas pessoas confundem derrame com ataque cardíaco.

They bewildered me with facts and figures / Me confundiram com fatos e cifras.

She was bewildered with his sudden change of mood / Ela ficou confusa com a mudança de humor repentina dele.

Her decision puzzled me / A decisão dela me deixou confuso.

He is mixing everything up / Ele está confundindo tudo.

The papers have got muddled up / Os papeis ficaram confusos (misturados).

I always muddle her up with her sister / Eu sempre a confundo com a irmã dela.

He was muddling the cards / Ele estava embaralhando as cartas.

He was giving the cards a shuffle / Ele estava embaralhando as cartas.

It’s your shuffle / É a sua vez de embaralhar as cartas (no jogo).

The messages were scrambled / As mensagens eram transmitidas em código (embaralhadas).

Her assurance bemuses me / O atrevimento dela me confunde.

The problem of today has baffled modern science / Os problemas hodiernos tem desconcertado a ciência moderna.

She was stunned by the news / Ela ficou aturdida ou atordoada com as notícias.

The teacher tied me up in knots by asking tricky questions / O professor tentou me confundir com perguntas capciosas.

Comente: