Como se diz “com todas as letras” em inglês?

como-se-diz-com-todas-as-letras-em-ingles

Há muitas formas de se dar ênfase a uma mensagem. Uma delas é “dizer com todas as letras”, para não deixar dúvidas.

Aqui no Brasil, usamos a expressão quando queremos dizer que algo foi dito de maneira clara, sem margem para erro.

No inglês, o equivalente é “in so many words”, que seria algo como “dizer com todas as palavras”.

Outra maneira de mostrar que você deixou algo muito claro é dizer que foi “crystal clear” (claro como cristal).

Veja como funciona:

I was crystal clear: you are not welcome in my house.
Eu fui muito clara: você não é bem-vindo na minha casa.

He didn’t say it in so many words, but it was clear that he thought I was wrong.
Ele não disse com todas as letras, mas ficou claro que ele achou que eu estava errado.

She told me, in so many words, to mind my own business.
Ela me disse, com todas as letras, para eu cuidar da minha vida.

Para não restar dúvidas:

Loud and clear: Em alto e bom tom.

To say straight out: Falar diretamente.

Make your point: Explicar-se.

Understandable: Compreensível.

As a matter of fact: De fato.

Comente: