Como dizer “dar um gás” em inglês?

como-dizer-dar-um-gas-em-ingles

É fato: moradores de grandes metrópoles estão sempre “na correria”. Horas extras no trabalho limitam o tempo dedicado à vida pessoal e, de repente, é preciso dar um gás para deixar a vida em dia.

Agilizar, acelerar, apressar, organizar. O que vale é dar um jeito e fazer o que tem de ser feito.

Em inglês, o equivalente mais próximo é “speed up”. Basicamente, significa “aumentar a velocidade”, logo, o sinônimo direto da expressão “dar um gás”.

Veja como funciona na prática:

Her alarm didn’t ring. She had to speed up to avoid running late!
O alarme dela não tocou. Ela precisou dar um gás para evitar atrasos!

Speed it up, boy, if you don’t want to miss your flight!
Dá um gás, garoto, se você não quiser perder seu voo!

Let’s speed up this project!
Vamos dar um gás nesse projeto!

Step on it: Vá mais rápido.

Running on fumes: Ficando sem gás.

Sprint: Arrancar (usado no universo dos esportes).

To go flat: Ficar sem gás (ao falar sobre bebidas como refrigerante ou cerveja).

Gofaster! Vá mais rápido!

Comente: